Ich wasche : mich. Ich wasche : mir : die Hände. Du wäschst : dich. Du wäschst : dir : die Hände. Er/Sie/Es wäscht : sich. Er/Sie/Es wäscht : sich : die Hände. Wir waschen : uns. Wir waschen : uns : die Hände. Ihr wascht : euch. Ihr wascht : euch : die Hände. Sie waschen : sich. Sie waschen : sich : die Hände. Mein Tag - szczegółowy opis mojego dnia. Opublikowano w Opis. Ich stehe um 6 Uhr auf. Zuerst gehe ich ins Bad, wasche mich, putze mir meine Zähne, wasche und kämme mir meine Haare. Dann mache ich mein Bett und wiederhole ich meine Hausaufgaben. Dann packe ich meine Schulsache und Heften. Um 7.15 Uhr ich ziehe mich an. Dann ich fruhstucke mich. „Ich wasche mich." ( Nie myję brata, siostry czy psa - myję siebie, myję się. Czasownik „myć" odnosi się więc tylko i wyłącznie do „ich", które jest podmiotem = zaimek zwrotny jest w Akkusativ ) „Ich wasche mir die Hände. (Czasownik "waschen" odnosi się do "die Hände", które jest tzw. dopełnieniem bliższym. 1 Das sind Deklinationen. mir = Dativ. Frage: Wem oder was? mich = Akkusativ. Frage: Wen?. Bestimmte Verben kommen mit bestimmten Fällen. Waschen kommt mit Akkusativ (wen oder was wasche ich), SICH waschen ist ein reflexives Verb: Frage nach dem Fall: Wem oder was wasche ich die Hände: mir Favorisierte Antwort. Deutsch. Ich wasche mir die Hände. Ich wasche mir die Haare. Ich wasche mir das Gesicht. You always need a noun using "ich wasche mir ". Ich wasche mich. That's a complete sentence. You don't need a noun here. Język niemiecki - gramatyka: czasownik (das Verb) Niemiecki czasownik: odmiana, zwrotne, modalne, złożone, mocne, nieregularne Die Deklination von "sich" im Dativ und im Akkusativ ist fast identisch: nur die 1. und 2. Person Singular unterscheiden sich voneinander. Im Dativ wird das Reflexivpronomen "sich" wie folgt dekliniert: (ich) mir, (du) dir, (er/sie/es) sich, (wir) uns, (ihr) euch, (sie) sich. UsEL.

ich wasche mich oder mir